眼下最有名的翻譯工具就是 Google Translate 了吧,各路大神蜂擁而至,翻譯了一個又一個的「逗你玩」的英文名稱,一舉打破了「天下早晚是拼音的」的客觀真理,讓一個個不會英文的店小二出盡了洋相。
但是,這并沒有影響各位不會英文、法文、意大利文的中國同胞繼續(xù)使用 Google+ Translate,真正影響的是你根本戳不進谷歌這個網(wǎng)站了。不過,還好,對于蘋果用戶來說,有我們自己的全句翻譯應(yīng)用,而且對于 Mac 來說,它比同類應(yīng)用更好用,因為它是附著在頂部 Menubar 中的。
iTranslate 可以通過設(shè)置快捷鍵激活,設(shè)置的方法并不難,首次開啟時就會讓你進行設(shè)置。
對于翻譯,iTranslate 支持 80 余種語言的互譯,可在菜單中選擇,也可以像谷歌翻譯一樣自動檢測語言。iTranslate 也支持多種語言的發(fā)音,可選擇發(fā)音性別和語速,以便不備之需。但是,要是論發(fā)音的種類來說,可就不如 Google Translate 那樣先進了。
另外,iTranslate 還有在 iOS 平臺上的 iTranslate Voice,直接語音識別,非常方便。不過呢,全句翻譯這種東西畢竟是提供給不熟悉一門語言的朋友的,當(dāng)你已經(jīng)是一種語言的學(xué)習(xí)者時,就需要提高自身知識水平了,那么繼續(xù)往下讀吧。